Дальневосточный государственный медицинский университет Поиск | Личный кабинет | Авторизация
Поиск статьи по названию
Поиск книги по названию
Каталог рубрик
в коллекциюДобавить в коллекцию

Рекомендации CARE для описания случаев: разъяснения и уточнения


Аннотация:

Обоснование. Доступное и понятное описание клинических случаев помогает выявлять самые ранние данные о возможной пользе, неблагоприятном влиянии и расходовании ресурсов; предоставляет информацию для клинической научной работы и разработки рекомендаций для клинической практики; интегрируется в медицинское образование. Авторы с большей вероятностью подготовят высококачественные описания случаев, если будут следовать определенным правилам написания таких публикаций. В 2011-2012 гг. группа клиницистов, ученых и редакторов журналов разработала рекомендации для точного представления информации при описании случаев, итогом которых стало Положение CARE (CAse REport — описание случаев) с Проверочным перечнем, представленное в 2013 г. на Международном конгрессе по экспертному рецензированию и биомедицинским публикациям, поддержанное многочисленными медицинскими журналами и переведенное на 9 языков. Цель этого разъясняющего и уточняющего документа — более широко внедрить и распространить использование Проверочного перечня CARE при подготовке и опубликовании описаний случаев. Схема (дизайн) статьи и контекст. К каждому пункту Проверочного перечня CARE даны пояснения и прилагаются примеры из публикаций. Объяснения и примеры в данном документе помогают авторам подготовить высококачественное описание случая, а редакторам, экспертам-рецензентам и читателям — критически проанализировать его. Результаты и выводы. Данная статья вместе с Положением и Проверочным перечнем CARE от 2013 г., с которым можно ознакомиться на веб-сайте CARE (www.care-statement.org) и веб-сайте группы EQUATOR (www.equator-network.org), служит способом улучшить полноту и прозрачность описания случаев. Источник. Данная статья является переводом оригинальной публикации “CARE guidelines for case reports: explanation and elaboration document" в Journal of Clinical Epidemiology (doi: https://doi.Org/10.1016/j.jclinepi.2017.04.026), созданным с разрешения правообладателя (Elsevier Inc.) под руководством научного редактора и переводчика профессора, д.м.н. Е.Г. Старостиной (Москва, Россия). Перевод впервые опубликован в Digital Diagnostics, doi: https://doi.org/10.17816/DD105291. Публикуется с незначительными изменениями, связанными с литературным редактированием текста перевода.

Авторы:

Riley D.S.
Barber M.S.
Kienle G.S.
Aronson J.K.
Von Schoen-Angerer T.
Tugwell R.
Kiene H.
Helfand M.
Altman D.G.
Sox H.
Werthmann P.G.
Moher D.
Rison R.A.
Shamseer L.
Koch C.A.
Sun G.H.
Hanaway P.
Sudak N.L.
Kaszkin-Bettag M.
Carpenter J.E.
Gagnier J.J.

Издание: Вопросы биологической, медицинской и фармацевтической химии
Год издания: 2023
Объем: 22с.
Дополнительная информация: 2023.-N 2.-С.88-109. Библ. 75 назв.
Просмотров: 18

Рубрики
Ключевые слова
https:
in
nof
st
time
авторский
биомедицинские
болеющие
большая
вебсайтее
вероятности
влияние
впервые
вывод
высокий
групп
данные
данных
дизайн
документы
доступ
журнал
зарубежные
здравоохранение
изменение
информации
использование
источник
итоги
клиническая
клиническое
ключ
конгресс
критическая
литература
медицинская
международна
международное
международные
москва
научной
неблагоприятные
незначительная
обоснование
образование
оп
описание
определенного
организации
перевод
подготовка
подготовят
поддержания
полная
положение
польза
поясная
правила
право
практика
представлений
проверочным
прозрачность
профессор
публикации
пункт
работа
разработка
разрешение
раннего
расходов
редактирование
результата
рекомендации
ресурсами
рецензии
россии
руководства
связанные
следовой
слова
случаев
созданные
сотрудничество
способ
старость
статьи
стран
схема
текстов
точная
ученые
цель
чита
широкая
экспертная
эксперты
языковая
Ваш уровень доступа: Посетитель (IP-адрес: 3.141.21.18)
Яндекс.Метрика